18 การแปลภาษาของจีนแบบเฟลๆ เล่นเอาทางการต้องปรับมาตรฐานใหม่

ด้วยความที่ประเทศจีนไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาหลัก ทำให้บ่อยครั้งชาวโลกต่างก็หัวเราะให้กับการแปลภาษาอังกฤษแบบผิดๆ ของชาวจีน ที่มักจะเห็นได้บ่อยๆ ตามโลกออนไลน์

จากปัญหาดังกล่าวทำให้ทางการจีนเริ่มรู้สึกเบื่อหน่ายที่จะต้องทนเสียงหัวเราะจากต่างประเทศ ดังนั้นนับตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม 2017 เป็นต้นไป ประเทศจีนจะมีการจัดระเบียบการศึกษาด้านภาษาอังกฤษใหม่ทั้งหมด…

.

ผมเชื่อแล้วครับว่าห้องโถงที่นี่ใหญ่จริงอะไรจริง

.

แปลยังไงดีหว่า… อารยธรรมไปเข้าห้องน้ำขอบคุณทุกคนมากนะ!? อะไรฟร๊ะเนี่ย

.

“การแปลภาษาจีนเป็นอังกฤษแบบผิดๆ ส่งผลต่อภาพลักษณ์ของประเทศอย่างยิ่ง และถึงเวลาแล้วที่เราควรจะหันมาให้ความสำคัญเรื่องการศึกษาด้านภาษาอังกฤษกันใหม่” เจ้าหน้าที่จากสำนักงานควบคุมคุณภาพการศึกษา ให้สัมภาษณ์กับ People’s Daily

.

มะ มะ มะ หมาระเบิด!!

.

ถึงเราจะไม่รู้ว่าป้ายนี้มาจากไหน แต่เราพอจะเข้าใจได้ว่าคนที่นี่เค้าไม่ชอบกินผักกันจริงๆ

.

ที่จอดรถของพวกเหยียดผิว ห๊ะ..เกิดอะไรขึ้น!?

.

โดยโครงการให้ความรู้ด้านภาษาอังกฤษแด่ประชาชนนี้ จะเริ่มจากแก้ไขป้ายภาษาอังกฤษที่แปลผิดตามสถานที่สาธารณะและสถานที่ราชการก่อน เช่น ในโรงพยาบาล ในสถานีขนส่ง หรือในห้างสรรพสินค้า

.

อย่าทำร้ายฉันนะ… !@#$%^&*

.

‘ปลาทำให้เราสนุก กรุณาอย่าให้อาหารมัน’ เค้าต้องการจะสื่ออะไรกันแน่นะ?

.

อันตราย!! ระวังจมน้ำ…

.

ทางการจีนเชื่อว่าโครงการมอบความรู้ความเข้าใจด้านภาษาอังกฤษอย่างถูกต้องให้แก่ชาวเมืองนี้ จะช่วยลดภาพลักษณ์อันน่าขบขันจากสายตาของชาวโลกได้

นอกจากนั้นการให้ความรู้จะเป็นไปตามมาตรฐานที่ทางการจีนกำหนดไว้ เช่น จะไม่มีการสอนคำหยาบ คำเสียดสีจิกกัด หรือคำที่อาจก่อให้เกิดการแตกแยกแบ่งฝักแบ่งฝ่าย

.

ตกลงเค้าจะห้ามหรือเค้าจะบอกว่าที่นี่ไม่มีวิวสวยๆ ให้ดูกันละเนี่ย!?

.

สังเกตที่ป้ายหน้าห้องน้ำ.. ‘สำหรับพวกอ่อนแอเท่านั้น’ พอเข้าห้องน้ำไปก็เจอป้ายบอกอีกว่า ‘กรุณาใช้กระดาษทิชชู่จากกล่องที่อยู่นอกห้องน้ำ!!’

.

เอ่ออ……….. !@#$%^&*

.

‘โอ้วพระเจ้าและผู้สาวเปิดอก’ ตกลงเราไม่ได้มาผิดที่ใช่ไหม?

.

บางทีเมนูอาหารก็เปิบพิศดารมากเกินไป (อบเนื้อผัวมาขายกันเลยทีเดียว)

.

‘ระวังตีนหาย..’

.

สงสัยต้องเป็นห้างสรรพสินค้าสำหรับคนหมกมุ่นแน่ๆ เลย

.

ระวังความปลอดภัย เอ๊ยยถูกแล้ว ผ่างงง!!

.

‘กรุณาอย่าแตะต้องตัวเอง โปรดติดต่อพนักงานให้เราลองช่วยคุณ’

.

‘ห้ามรบกวน… หญ้าจิ๋วกำลังฝันอยู่จ้า’ แหม.. นี่ก็เตือนซะน่ารักเชียว

.

ที่มา: Shanghaiist | catdumb