作曲 : HIROKI SAGAWA作词 : 小竹正人暮れていく オレンジに空は燃えるから/夕阳的光辉将天空燃烧成橘红色せつなさが 私の胸に 広がった/忧伤在我的内心不断蔓延夏が終わる… どうかお願い…/夏天即将结束,多么希望抱きしめて 体温が 上がるくらいに/你能拥抱着我,让这热情得以延续眩しく笑う太陽 それがあなたなんです/有着耀眼太阳般的笑容,那便是你夕焼け滲んでる 坂道に/在被夕阳染红的坡道上ユラリユラユラと 揺れる陽炎/不断摇曳着的热浪あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」/抬头眼中照映着的只有你那恋爱时绚丽的模样,「喜欢你」夏が来るたびそっと 人に言えないSecret増える/夏天将至时,悄悄地,不为人知的秘密也多了もう子供のままじゃいられないような/为了不再那么的孩子气夢よりも暑いこの想い/比梦更炙热的这份思念日に焼けた素肌に触れた瞬間/当触碰到你被晚霞晒黑的皮肤时悲しくもないのにただナミダ/明明不悲伤却留下了泪水零れ落ちそうになるのがCan't Believe/这是多么地不可思议これが愛なら他に何にも 要らないの/若这就是爱,则别无他求あなた以外 欲しくなんてない/除了你,我其他什么也不再渴求今年咲いた向日葵 それが私なんです/今年已绽放的向日葵,那便是我黄昏の夏空 風が吹く/黄昏的天空,轻抚着晚风ユラリユラユラと 淡い陽炎/摇曳着逐渐褪去的热浪あなただけを見上げきらりきらり恋模様「好きよ」/抬头眼中照映着的只有你那恋爱时绚丽的模样,「喜欢你」夏の終わりはいつも/夏天的结束总是何か失くした気持ちになる/觉得心像被掏空了一般少しずつ長くなる影が不安で/看到一点点被拉长的影子,我感到不安どうしてもあなたに逢いたいな/无论如何我都想要见到你離れていてもねえ平気なんて/即使分开了也不要紧之类的そんなこと思えない私を あなた/这样想着的我却无法做到優しく叱ってください/请你稍微说我两句也好そして私はもっともっと 好きになる/这样的话我会变得更加更加喜欢你あなただけを 好きになってしまう/变得仅仅只喜欢你一个人眩しく笑う太陽 それがあなたなんです/有着耀眼太阳般的笑容,那便是你夕焼け滲んでる 坂道に/在被夕阳染红的坡道上ユラリユラユラと 揺れる陽炎/不断摇曳着的热浪暮れていく オレンジに空は燃えるから/夕阳的光辉将天空燃烧成橘红色せつなさが 私の胸に 広がった/忧伤在我的内心不断蔓延夏が終わる… どうかお願い…/夏天即将结束,多么希望抱きしめて 体温が 上がるくらいに/你能拥抱着我,让这热情得以延续今年咲いた向日葵 それが私なんです/今年已绽放的向日葵,那便是我黄昏の夏空 風が吹く/黄昏的天空,轻抚着晚风ユラリユラユラと 淡い陽炎/摇曳着逐渐褪去的热浪あなただけを見上げきらりきらり恋模様「好きよ」/抬头眼中照映着的只有你那恋爱时绚丽的模样,「喜欢你」